Todo lo puedo resistir menos la tentación

Enero 28 , 2016 / Posted by vanessa / Disfrutar Gourmet Popular /

Todo lo puedo resistir menos la tentación

Suelo seguir esta máxima de Oscar Wilde a menudo, así que cuando en go Basquing nos propusieron inaugurar la temporada de sidra*, intuí que iba a ser un buen plan.
Llegamos al caserío**, escondido en un pueblo entre montañas. Al entrar tropezamos con una montaña de vasos anchos de cristal fino. Ya nos habían advertido que teníamos que coger cada uno el nuestro.
Nos sentamos en largas mesas de madera compartidas. Esperamos unos minutos hasta escuchar la palabra mágica: “txotx”. En ese momento, el sidrero abre una de las barricas gigantes llamada “kupela” para presentar la sidra del año. Sale a chorro, fría, y comienza el baile. Colocados unos detrás de otros, la recogemos directamente en el vaso, rompiéndola al caer para que se forme una ligera espuma.
El menú siempre es igual de delicioso: tortilla de bacalao, chuletón a la brasa y, de postre, queso idiazábal*** con membrillo y nueces.
Puedo aseguraros que la cosecha de este año promete. Entre txotx y txotx, kupela y kupela, comenzó a cantar un otxote****. Hubo conexión desde el principio. Al despedirnos, nos cantaron La Marsellesa 😉

Didier Ballet
Go Basquing & friends

txotx

sidrería

comedor sidrería

 

escanciar sidra

txuleta

* sidra: bebida de fermentación natural que parte de la manzana que producen los frutales del País Vasco. La temporada empieza a finales de enero y termina a mediados de abril.
** caserío: casa de agricultores y ganaderos típica.
*** queso Idiazabal: queso elaborado en el País Vasco, íntegramente con leche de oveja de las razas latxa y carranzana. Declarado patrimonio gastronómico europeo.
**** otxote: es una pequeña coral de cámara formada por ocho voces graves distribuidas dos por cuerda: tenores primeros y segundos, barítonos y bajos. Nacen en los años 30 en los bares del País Vasco donde se reúnen a cantar para animar fiestas y celebraciones. El repertorio está formado en su mayor parte por obras de corte folclórico, en euskera y castellano. Actualmente existen otxotes distribuidos por todo el mundo.

¡Te escuchamos!

Si trabajas en una empresa o touroperador y estás interesado en profundizar en nuestros programas y crear uno propio para tu equipo o tus clientes, por favor ponte en contacto con nosotros a través de este cuestionario. En breve te responderemos.

Nombre

Email

Tu mensaje